1
英国著名电视主持人哈里·伍德召开新闻发布会,这位主持人噙着泪水,向广大电视观众道歉,在三分钟的致歉词中说了14次“sorry”。
随后,他宣布辞去所有电视和广播节目的主持人职务,彻底引退。
究竟是什么不可饶恕的过错,让他做出如此沉重的谢罪?原来,他的次子被控盗窃未遂,作为父亲的哈里自觉难辞其咎。
哈里于1967年出道,在电视舞台上深耕近半个世纪,主持过百余档节目,并出演过电视剧和电影,是家喻户晓的明星。
在我们看来,哈里付出的代价实在太大了,对于儿子的过错,为何他要做出彻底告别华丽舞台的极端选择?用哈里的话说,是因为“感到了有种自己不辞职,便不能平息的内疚”。
“sorry”或许是英国人用得最多的一个词,不论是在谈论糟糕的天气,还是有人撞到了自己,他们都会用“sorry”表达歉意。
最近,研究者观察了1000名英国人,发现这些人平均每天大约会说8次“sorry”,且每8个人里就有一个人说出“sorry”的次数多达20次。看来英国是个特别喜欢道歉的国家,“英国人时刻准备着为他们所做的事情道歉”。
2
每年的三、四月间是日本人观赏樱花的大好季节,日本气象厅的一项重要任务就是预报各地樱花的开放时间。
但是有一年的预报出现了较大误差,气象厅在三月初预测最早开花的静冈市将会在13日有樱花盛开,而东京的开花日期则是在18日。
可是到了14日,气象厅又改口说,静冈市的开花日期会延至21日,而东京市正确的开花日期应是23日。
大多数民众对这次“混乱的预报”表示理解,因为樱花的开放时间受到气象、气温、土壤、养分等诸多因素的综合影响,是很难特别准确地预报的。
在大多数人的逻辑中,“预报不准”是理所当然的事,无人需要道歉,更无人需要为此担责。
但气象厅的官员不能原谅自己,他们通过电视台公开道歉:“错误的预报导致了严重后果——樱花爱好者和旅行社方面事先所做的行程安排完全被打乱,这种错误实在令人失望,我们向旅客,特别是外国游客表示深深的歉意……”
3
哈佛大学商学院的艾莉森·布鲁克斯与她的同事发起了一项研究,他们招募了一名男演员,让他在雨天分别向等候在美国火车站的65个陌生人借手机。
与其中半数陌生人交谈时,这位演员都会加上一句“Sorry about the rain.(抱歉,下雨了)”。
他这么说了之后,47%的人把手机借给了他;如果不说这句话,成功借到手机的概率只有9%。
进一步的研究证实,影响结果的不是开场语的礼貌程度,而是那句“sorry”。很显然,“Sorry about the rain”这句多余的话令人认同了糟糕的天气,使讲话的人站在听者的角度表达了对糟糕情形的共鸣——天气不是他能控制的。
我们为什么要道歉?也许,除了自律性的自我管理,还要懂得顾及他人的情感。
懂得感恩、懂得尊重、懂得犯了过错或给他人添了麻烦时,要及时请求谅解,这些都是“共同体”社会不可缺少的处世智慧。