《世界文学常识》是一本由天地出版社著作,68出版的448图书,本书定价:精装,页数:2021-10-1,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《世界文学常识》读后感(一):中西方哲学的一脉相承
最令我获益的是希腊哲学的部分,因为本身对哲学和心理学很感兴趣,也学习这方面的专业,感觉其中很多都可以摘抄出来。哲学本身和心理学都是关乎人为什么而活着这样的终极意义的追问,对于对生活或者说对生命形式本质上有疑问的读者,阅读这本书是有帮助的。
最初作者从一本书是如何诞生开始,从文字的载体,从最初的牛皮纸到后面古埃及的草纸、中国人发明真正的纸,用科普意味的方式介绍了文字和纸张的诞生和关系。再讲到东方古代文学这块,从中国的老子、孔子到孟子庄子,其中阐述的哲学观点是,老子崇尚自然之道,以及孔子的中庸之道,再是佛教中人应该消灭欲望的思想。这里已经可以看出这三者之间的关系,老子的自然之道也是主张清除欲望,孔子的中庸是不走向极端,不争,也是主张清除欲望,三者在此达成一致。
后面再讲到古希腊的苏格拉底和柏拉图时代的哲学思想,他们的学生爱比克泰德认为,真正的哲学是理解大自然之道。苏格拉底也曾说,外部世界是自我内心欲望的投射。在此再次将东方哲学与西方哲学思想打通。
可以说这种中西方哲学上一脉相承的结果是我在这本书里无意间发现的,因为这本书主要是梳理作者个人的世界文学史,反而让我看到其中隐藏的这条线索,为我的哲学和心理学知识增加了很大一块基础,收获很大。
另一方面,作者显而易见地对东方的文学史比较陌生,虽然着墨于西化的日本,但限于篇幅比较小,所以是比较笼统的概述。不过正如上面所说,他道出了中国古代哲学家的基本思想核心,以及对日本诗歌的理解也让我感同身受,即:日本诗歌就是对日常琐碎的记录,这个说法从我阅读《万叶集》之后有同样的感触,同样觉得日式的诗歌虽然承袭于中国古诗,但本质的意境上却已本土化了。它们已经是两种东西。但书中也为此说明,这种日式琐碎中对日常事物的美感便是其中灵魂,对此我也是认同的。书中有许多西方古代诗歌的汉译本插入,让我再次感觉到诗歌的不可译,因为从韵律、诗节等方面已经和原作相去甚远,这点就算放在上面所讲的日本俳句的中译本来看,依旧有这个问题。
总而言之,这本书的译名《世界文学常识》中的常识二字很正确,因为书中的确是比较广泛地梳理了世界文学从古代到现代的一些重要的常识,包括最有趣的人物的思想概述。除了对《圣经》的解读比较详细以外,其他没有非常深入,点到为止,所以看起来比较轻松有趣,作为非专业性的知识补充读物是值得一读的。
《世界文学常识》读后感(二):阅读与寻找
本书最前的出版说明对全书有个整体介绍,读前有必要了解下。作者是20世纪美国著名文学评论家,所以内容是有所保障的,值得阅读。而出版方可能是想保持“常识”系列的风格,所以将原作名为《世界文学的故事》改成了《世界文学常识》。这一系列的其它书,因为没有看过,不知道是否也同样改变了名称。
总之,编者也提到,出版此书的目的是为读者了解世界文学史提供一个有力的参考,但读者在阅读本书时,一定要认识其时代的局限性。还提到本书仅仅体现梅西的个人观点,因而具有个人的局限性。而所谓常识,一般指从事各项工作以及进行学术研究所需具备的相关领域内的基础知识。说简单的,常识是在一个社会环境中人与人之间普遍存在的日常共识,而无论是任何学术问题或是人与人之间基本交流都是基于常识上来做进一步探讨的,
,但本书并不如此。所以在阅读时,读者一定不能被书名冠有常识二字而迷惑,一定要保持自我的批评精神,辩证看待本书内容。
对于本书的印刷,我觉得不错。内封是硬壳,跟这本算是有点厚的书很相当。
还是说下内容吧,因为作者是上个世纪人,所以了解到书目受当时传播的制约。对东方文学提及较少。这就是另一个和其书名对不上的方面了。作者主要是围绕西方文学,分别从古代文学、中世纪文学、19世纪之前的欧洲文学、19世纪和当代(20世纪)文学这四个部分进行讲述。之所以原名为《世界文学的故事》,则是因为作者以故事的形式,对几千年来影响世界的伟大文学家、重要的文学著作及其时代背景进行了描述。所以,本书的阅读还算有趣,非常适合普通读者入门的文学史纲(或者说是西方文学史)。
上述提及了几个本书的局限性,但其实,任何书籍都会受作者和时代的制约。那么阅读这样的一本书,除了解闷或者想研究作者以外,其还有哪些意义,就值得我们思考。我想,读前人的作品能够了解时代的价值观。就连常识本身,也不是自始如一。常识属于一个矢量,它是随着社会形态的不同,时代的变化而定义的,现代社会定义的常识不一定能用在旧社会,在某一个圈子或者国家流行的常识也不一定能适用于其它领域。后人看我们现在的常识,也会觉得并非常识。所以,某种意义上,本书还真是常识(过去的常识)。而作者的原意,虽然没有想给后人了解过去时作为参考,但随历史进程,他的著作就成了历史的一部分。这也就赋予了看这本书新的意义,它自己就是文学史的体现。
最后说下,作者于1924年自己对本书写的前言里讲述,“这本书的目的是向世人介绍世界史上最重要的著作。但如何定义‘重要’是一个问题,或者说,是许多问题。对此任何有能力的人都必须自己寻找答案。”我想,阅读的过程就是寻找答案的过程,我们将用一生来阅读与寻找。
《世界文学常识》读后感(三):不能不了解的经典文学指南
文/舒念
人们常说八大艺术类别,包括了文学、音乐、舞蹈、绘画、雕塑、戏剧、建筑、电影八项,但相较而言,似乎只有文学不属于视觉艺术的行列,也正是如此,文学的鉴赏并非是全球共通的,在不同的语言环境下,文学展示出的魅力也截然不同。《世界文学常识》的作者约翰·梅西在书籍的前言中就格外强调了这一点,虽然名为《世界文学常识》,但这本书更多是针对英语国家的读者而言,对其他语言的文学作品虽也有提及,但终究是管中窥豹,只能提出一些简单的见解,但相对的,在以英语为代表的文学起源上,这本书可谓是详述了整个世界文学史的演变。
与一般的文学史书籍略有差异的是,《世界文学常识》对古代文学的叙述开始于书籍的制作,文学的传播要归功于活字印刷的传播,当印刷术得以普及之后,文学也从口头传播或传抄的形式变为了正式的记录,也让更多作品得以有机会传世。而在印刷技术发展的当下,如果还有“绝版”的作品,其中原因不言自明。
由此我们不难看出,虽然《世界文学常识》讲述的内容是正统的世界文学史,从古老的东方文学开始讲起,一直到欧美国家近代的文学作品,但作者并没有完全使用严肃的学术语言,在行文之间也不乏一些轻松有趣的表达,让这本书更加平易近人。
而对文学史上重要的人物——例如但丁和莎士比亚这样享誉世界的人物——也单独成章,做了详细的介绍,而这时我们也能感受到一定的不同文化背景下对文学认识的差异,除了但丁和莎士比亚这样我们也能耳熟能详作家,作者还特地将弥尔顿单独成章,体现了弥尔顿在欧美文学史上的重要地位。
《世界文学常识》也并没有将自己的目光局限在一般的文学作品中,在这里记述的文学史中,几乎涵盖了全部用文字形式展示的作品,于是也包含了宗教作品与哲学作品等内容,同时在意大利文艺复兴的阶段,也介绍了除绘画和雕塑以外,在文学作品上的重要转变。
略有遗憾的是,作者生于19世纪,在二十世纪文学兴旺发展的时候便已辞世,这本书也未能记录20世纪乃至今日的文学发展,否则作者大概会惊讶地感叹如今文学的多样性发展,更多形式的文本出现在了文学的视野中,诺贝尔文学奖也能颁给原创歌手,艺术之间的壁垒逐渐被打破,但我们回头去文学发展史的时候,还是需要这样一本书,既是正统的文学史视角,也一定程度上避免了那些晦涩的专业词汇,这本《世界文学常识》毋宁说是一本经典文学指南,在这里我们能更快地获取信息,并发掘出那些真正经典的作品。
《世界文学常识》读后感(四):文学不会死亡
尽管这是一本写在20世纪初期的对于世界文学的介绍性书籍,对于文学的关注仅仅停留在了作者约翰·梅西写作的那个年代已经出版的作品,然而对于今天的读者来说,它依然有其价值。
价值之一就在于,它可以帮助我们选择重要的作品。如果我们想要阅读文学作品,我们该如何去选择,去看哪些作品?在评分榜单与热销榜单之外,我们依然可以通过这样一本对世界或者说西方文学历史进行简要梳理的作品来列出一张长长的单子,按照其历史脉络读一读那些重要的作品。
然而作者却很谦虚, 一再地说这只是对于文学的“一次简单调查”。但我们也可以从中读出作者的信心,“调查”这两个字体现出作者侦探般的决心。
他决不是简单地画一个标注时间的线段,然后像文学史考试那样将主要作品填进某个时间段里。约翰·梅西认为,人类文明的发展并不是一段一段泾渭分明的,而是连续的、重叠的。划分一定的历史区间,只是为了方便叙述。如果我们按照分明的区分来理解历史、文学、便会失去生命存在的意义。
因此,这本《世界文学常识》对于读者的价值还在于,它教给我们的常识之一是,文学是人与人心灵沟通的媒介之一,文学反映着我们的内心与情感。所以说文学不是理性的。在文学语言的发展过程中,总有人想要改造、规范语言,以理性统领之,写出来的东西尽管精确,却冷漠、做作、僵硬。
作者引用麦考莱的话说明了阅读文学应该是怎么样的姿态:双脚搁在暖炉的炉围上阅读柏拉图。愉悦、阅读的愉悦而不是严肃地寻求自我改进才是阅读真正的动力。这也应该是文学的常识之一。
人们总是功利地认为书中自有黄金屋,有现实的、务实的上进之路。然而文学不能像那些诸如教你怎样提高情商之类的书那样提供这些。人们阅读文学应该从愉悦、从享受故事出发。人类有爱听故事的传统。在这一点上,一些宗教典籍尽管看起来相当厚重,但我们只要抱着阅读一个个优秀故事的目的去阅读《圣经》就可以了。
在这里我们看到,作者对于文学的范围并不仅仅限定在诗歌、散文、戏剧、小说等体裁上,而是将宗教典籍、还有一些哲学家、思想家的作品也被纳入了文学范围,如柏拉图的对话录,还有奥古斯丁、笛卡尔、帕斯卡尔等。因为,文学的边界不是明显的,它是与其他作品彼此重叠的。
文学的常识也包括,不应该狭窄地限定文学的范围,那样你将会失去许多乐趣。即使是科学论文,也可以写得非常优美。即使是墓志铭、讣告,也可以写得很诗意、凝练。
作为一本具有个人创见的文学故事读本,作者在梳理文学的流变时,并不拘泥于当时所论的作品,而是把所有时代并置,将古今作家放在一起比较,发现文学、文学家之间隐秘的连续性。使我们看到,一些题材就算过了几百年,依然褒有活力,带给我们启发。
这个启发中最大的启发或许就是,文学不会死亡。古希腊的血液依然流在20世纪的作品中,而20世纪的作品,也将在某个以后的时代得到复现。
世界文学常识
评价人数不足
[美] 约翰·梅西 / 2021 / 天地出版社