《安徒生童话全集》是一本由[丹] H. C. 安徒生著作,浙江文艺出版社出版的精装图书,本书定价:368.00元,页数:1764,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《安徒生童话全集》读后感(一):海的女儿
在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征。但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫出她的名字。她没有腿,只有一条鱼尾,原来她是人鱼——“海的女儿”,丹麦作家安徒生所写的一篇童话的主人公。
《安徒生童话全集》读后感(二):30+以后才会懂得安徒生
其实在我依稀开始对各类文字所表达的情感略能感同身受的时候,就有点不太喜欢这本童话。它会给我一种这样的场景:一个年迈的老大爷,用深沉且充满磁性的声音讲着那些或完满、或不出意料的故事。有这样认知的时候,似乎我只有十多岁的样子。
有人说你12岁时读安徒生,跟你30岁以后读童话感受完全不同。确实如此。
近期疫情又在各地开始,百无聊赖中又重新翻开了安徒生童话,这一次,我用成人的角度再一次体会了其中的故事。《海的女儿》、《胡桃夹子的梦幻之旅》、《丑小鸭与白天鹅》、《在柳树下》等等……有说道:人因坚持而伟大,也有说到:现实悲惨而造成的不公。还有些我竟觉得费解,明明很bug的故事,但是又强行有了happy ending。
但是无论种种,让我突然感觉它竟然离我的生活近了很多,更或者说它就是现实生活的一种反写。安徒生的童话不是简单的王子公主,更多的是小人物,这些小人物没有什么特长,但是有坚持、诚恳、勤劳然后最终平凡幸福的生活,这跟小时候我们看的感受截然不同,但也恰恰体现了安徒生对童话、对幸福的最终定义。平凡、从容。
成年人似乎更应该相信童话,现在现实或早或晚一定会恶狠狠的扑向我们,而我们要守住我们最后的幸福其实注定是要遍体鳞伤。所以,相信安徒生童话里的每一个结局,都会让我们觉得人间值得去努力,生活也值得我们一起将它变成心中的童话。
《安徒生童话全集》读后感(三):《拇指姑娘》:两个单亲妈妈为儿女包办婚姻引发的曲折故事
先说结论:
拇指姑娘是母亲买来的孩子, 这是一个单亲家庭,拇指姑娘被养成了一个软弱无能的傻白甜。
而拇指姑娘的第一个结婚对象——癞蛤蟆呢,也是单亲妈妈溺爱 的傻儿子。
看起来,母亲是非常溺爱拇指姑娘的。我们看故事里是怎么写的。
开篇就写,妇人特别渴望拥有一个丁点儿大的孩子,她去求巫婆帮忙时又强调了“一个小不点儿一样的孩子”。
所以妇人对孩子的渴望极度强烈,并且内心深处渴望孩子永远长不大,永远需要自己的照顾、呵护。
也就是说,孩子的一切都在自己的控制之下,这种妇人才有成就感、幸福感。
而且这是一个单亲家庭,没有提及妇人的丈夫,所以妇人是单身,想要个孩子,那么,就只能去买了。
对,没错,拇指姑娘是妇人买来的孩子。为什么这么说呢?大家看拇指姑娘是怎么来的就明白了。
巫婆给了妇人一颗麦粒,妇人因此给了巫婆十二个银币。
妇人把麦粒种在花盆里后长出一朵郁金香一样的花朵,妇人轻吻花朵,花儿开了,里面坐着一个不及大拇指一半的小姑娘。
所以,妇人是花了十二银币买来的孩子。
接下来写妇人对拇指姑娘百般呵护,拇指姑娘太小了,母亲就用胡桃壳给她做摇篮,玫瑰花瓣做被子。
白天呢,把拇指姑娘装在有水的盘子里放在桌上。
放在显眼的地方,这个情节故事里描述得非常详细。而且拇指姑娘吃的用的都是她能得到的最好的,可见这位母亲十分疼爱孩子。
母亲把拇指姑娘养成了一个傻白甜。母亲想来应该是如愿的,孩子的一切都在自己的掌控之中。
你看,故事当中非常详细地描绘了拇指姑娘“小”,长不大。
这并不是真正的形象上的小,而是心理上拇指姑娘就很难成熟。这样的孩子,在面临意外情况的时候可能不知道如何应对。
所以,拇指姑娘的灾难很快就来了。
一天夜里,拇指姑娘被丑陋的老癞蛤蟆偷走了,像偷东西一样,连带着胡桃壳摇篮一起偷走了。
这里我们想不通的是,此时拇指姑娘的母亲呢?睡着了?如此疼爱女儿的,怎么可能没有看好孩子呢?女儿被偷走后,这位母亲是什么反应呢?故事里没有写。
而且更可怕的是,自从拇指姑娘被偷走后,她的母亲再也没有出现在故事里。千方百计求(买)来的孩子,丢了难道不伤心?不去找?
接下来继续看,老癞蛤蟆要拇指姑娘嫁给自己的丑儿子小癞蛤蟆。
小癞蛤蟆跟他妈(也就是老癞蛤蟆)一样又丑又脏。小癞蛤蟆看到漂亮的拇指姑娘,只会“呱呱呱”地叫。也就是说,丑、脏,还傻。这是一个非常糟糕的结婚对象。
很巧的是,这也是一个单亲家庭,小癞蛤蟆没有爸爸,老癞蛤蟆也是个无条件疼爱儿子的母亲。
这个单亲家庭里有个傻儿子,所以儿子的婚事当然得母亲一手做主了。
故事当中,老癞蛤蟆对这个“偷”来的“儿媳妇”颇为客气。你看,老癞蛤蟆给拇指灰姑娘屈膝致意,允诺要修建漂亮的房子,让她儿子和拇指姑娘生活幸福。
这是一个令人费解的细节,难道 拇指姑娘的母亲是允许癞蛤蟆把孩子“偷”走的?或许这就是一门父母之命媒妁之言的亲事?
考虑到安徒生童话 出版于19世纪初,而当时丹麦还是一个君主专制的国家,书中很多童话也是反映的中古时期的故事,由此我们其实就能理解,封建社会里,青年男女没有自由恋爱,没有婚姻自由,终身大事都是由父母做主的。
但是显然,漂亮的拇指姑娘无法接受这门包办婚姻,她根本看不上癞蛤蟆家的傻儿子。哎,癞蛤蟆想吃天鹅肉,这就是痴心妄想嘛。所以拇指姑娘伤心地大哭。
颜值即正义,这哭声成功吸引了水里的鱼儿,看到拇指姑娘那么美丽,鱼儿们就必须打抱不平了:这样的可人儿怎么能嫁给丑蛤蟆呢。必须把拇指姑娘救走。
所以,拇指姑娘逃婚了。
这就是整个童话的开头,而由此,拇指姑娘的坎坷生涯才刚刚开始。
《安徒生童话全集》读后感(四):叶君健经典译本《安徒生童话全集》(典藏四卷本)上市
安徒生,一个因童话故事而被世人永久铭记的伟大作家,在很多人的童年里,还没学会阅读就已经牢牢记住了这个名字。《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《野天鹅》《拇指姑娘》……无数经典的童话故事陪伴了小朋友、大朋友们。
△H.C.安徒生(Hans Christian Andersen,1805–1875),丹麦作家,一生创作的作品体裁非常广泛,涉猎诗歌、小说、戏剧等诸多领域,因童话故事而被世人永久铭记。
昨天天是这位世界上最伟大的童话作家H.C.安徒生(1805–1875)逝世146周年的纪念日,小K为大家隆重介绍一套新书——叶君健经典译本的《安徒生童话全集》(典藏四卷本)。
△《安徒生童话全集》(典藏四卷本)[丹麦]H.C.安徒生 著,叶君健 译,浙江文艺出版社 | KEY-可以文化
《安徒生童话》版本千千万,小K出品的这版叶君健经典译本《安徒生童话全集》完整收录安徒生的166篇经典童话作品,让读者更清晰地了解安徒生童话的全貌。另外,《安徒生童话全集》使用了珠光纸+慢版烫金工艺,为热爱童话、热衷收藏的读者们提供了一个绝佳的选择。儿时向往的童话世界,长大之后终于可以拥有一套绝美的典藏版啦~
郑振铎先生曾评价道:“安徒生是世界上最伟大的童话作家,他的伟大就在于以他的童心与诗才开辟一个童话的天地,给文学以一个新的式样与新的珠宝。安徒生的童话充满着诗意和幻想,他用童话故事的魔力征服了世界。”可以说,安徒生童话中藏着童心,更藏着诗意;是孩子们打开心灵世界的一扇窗户,也是成人找回被遗忘的时光去重新审视人性的一台时间穿梭机。它的意义要比我们所理解的童话广泛得多,影响也深远得多,安徒生开辟了世界儿童文学的新时代,也影响着很多作家的创作之路。
△H.C.安徒生
与同样享誉世界的格林童话不同的是,安徒生是在印刷术普及、工业化产生之后产生的童年观念的影响下开展童话创作的。与此同时,安徒生还是一个小说家和诗人,作为一个专业作家,他受过大学教育,交友广泛。
安徒生童话不仅包括“故事”,还涉及以“浪漫主义幻想”手法所写的儿童“散文”“散文诗”和以现实主义手法所写的儿童“小说”。尤其是安徒生的后期创作中,个人原创题材越来越多,《幸运的贝儿》几乎算是一部半自传体小说,篇幅也达到了惊人的中长篇小说的体量。
这样的创作态度和投入程度,使得安徒生童话摆脱了依靠民间故事搜集的单一创作形态,而是融入了作家自己对世界和现实的诸多理解,使后来的儿童文学作家有了广泛的创作空间。如今,世界儿童文学在题材、创作方法和表现技巧等各个方面能够如此丰富多彩,不能不说是始于安徒生的大胆创新。可以说,安徒生是现代儿童文学的奠基人,是世界儿童文学的太阳。
△《安徒生童话全集Ⅳ》
1913年,安徒生童话被介绍到我国,受到文学界和教育界的好评及推崇。著名的教育家、作家赵景深就认为安徒生的童话具有童趣和哲理的双重特征。童趣可以激发儿童的阅读兴趣,而哲理可以令成年人思考。
叶圣陶创作的童话《稻草人》《小白船》《一粒种子》等从儿童的视角描写儿童的世界;张天翼创作的《大林和小林》《宝葫芦的秘密》等则借鉴了安徒生幽默风趣的儿童语言,用曲折新奇的故事情节来讲述生活哲理;严文井的《丁丁的奇怪旅行》则体现了童话的哲理抒情性和童趣性的结合。还有郑渊洁、沈石溪、中国首位“安徒生文学奖”获得者曹文轩等等儿童文学作家的创作,都或多或少受到安徒生的影响和启发。
很多作家在回望自己的创作过程时,都提到自己钟爱的作家安徒生,甚至在安徒生童话的影响下,从创作儿童文学开始了自己的写作之路。
△《安徒生童话全集》
△《安徒生童话全集》
作家王安忆曾说过她阅读、编辑,甚至最初创作过儿童文学,而“围着火炉听故事,可说是文学的起源”。在提到安徒生童话时她说:“好的故事像安徒生童话一样,小孩要读,大人也要读。像《海的女儿》,写的不是残酷的故事,而是非常高尚的,那么纯洁、无我的爱情。”
作家王蒙也曾说过:“安徒生是我最喜爱的作家之一,我相信《海的女儿》是他最好的童话。我在多个场合讲过,《海的女儿》是爱情的‘圣经’。”
而首届“安徒生文学奖”获得者J.K.罗琳在颁奖致辞中说,能够获得一项以安徒生名字命名的文学奖项,对她而言是莫大的荣誉:“安徒生是儿童文学领域的莎士比亚,他讲故事的方式对当代文学依然产生影响。我最喜欢的童话是《坚定的锡兵》。”而罗琳创作的《哈利·波特》系列小说用无穷想象力打造一个魔法世界,已经超越了儿童文学的范畴,成为了风靡全球的现象级IP。
△2018年诺贝尔文学奖得主奥尔加·托卡尔丘克(2019年授予)
2019年,奥尔加·托卡尔丘克被瑞典学院授予诺贝尔文学奖。在《温柔的讲述者》的受奖演讲中,她说道:“我的妈妈,在我出生前就想念我的人,几年后开始给我讲童话故事。其中一个故事是汉斯·克里斯蒂安·安徒生写的。一个被扔到垃圾箱的茶壶抱怨自己受到了人类的残酷对待——只不过是壶把掉了,人们就把它给扔了。如果人类不是如此苛刻和追求完美,它就还能派上用场。接着其他一些坏掉了的物件挨个儿讲自己的故事,一个真正的史诗故事就这么诞生了。我小时候听这个童话的时候,脸上沾着点心渣儿,眼睛里满是泪水,那时的我深信,每个物件都有自己的问题、感情,甚至与人类一样的社会生活。”
托卡尔丘克提到这个故事就叫《茶壶》,收录在《安徒生童话全集》第一卷当中。在托卡尔丘克的作品中,我们常常能感受到“整个可见和不可见的世界都有生命”这样一种广阔的宇宙观和生命理解,这种神秘的、本真的、包含着自我意识的童话氛围正与安徒生的创作有着气质上的连接。
△《安徒生童话全集》
△《安徒生童话全集》
如今安徒生童话被译为150多种语言在全球陆续出版,总册数已经不可数计。而安徒生童话能被中国读者广泛阅读,也与优秀的译本大有关系。1944年,身在英国的叶君健先生从朋友那里读到了丹麦文的安徒生童话,使他大开眼界,明白了原来法文和英文版的安徒生童话只是故事,失去了安徒生童话中诗的意境和人生哲理。
△叶君健
在英国居住的5年时间里,叶君健利用业余时间,根据安徒生出生城市奥登塞的佛伦斯德特出版社与安徒生博物馆合作出版的《安徒生童话和故事全集》(H. C. Andersen : Eventyr og Hisforier)直译了安徒生童话,经过多次修订,终于为我国和世界读者呈现了最权威的中文译本。
1988年,丹麦女王玛格丽特二世授予叶君健“丹麦国旗勋章”,同时他也成为与作家同获此勋章的唯一人。在《安徒生童话全集》现有的近百种文字译本中,叶先生的中文译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是最高水平的译本。”
△叶君健先生荣获“丹麦国旗勋章”
本次出版的《安徒生童话全集》,在每篇童话作品后面,都保留了叶先生的“译后记”,这些译后文字交代了该篇作品写作和出版的背景,表达了译者对作品的体会,可以帮助读者更好地理解安徒生作品的特点及创作意图,进一步领略安徒生故事中蕴藏的况味,同时也给儿童文学作家及儿童文学研究者提供一些参考。
△《安徒生童话全集》每篇故事后附详实的译后记
特别值得一提的是,此次出版的《安徒生童话全集》收录了威廉·比得生(Vilhem Pedersen)、洛伦兹·佛罗里希(Lorenz Frolich)、弗里茨·克雷德尔(Fritz Kredel)、埃德蒙·杜拉克(Edmund Dulac)四位世界插画大师的插画作品,共计569幅黑白插图,28张彩色插图,力争为读者带来文学与绘画艺术的双重美感。文前彩色插图和文中黑白插图,都是安徒生童话插画的经典作品,很好地诠释了安徒生笔下童话呈现的浪漫、神秘、美好的气质,给予读者新奇的感受和无限辽阔的思考空间。
△《安徒生童话全集》中的彩色插画
△《安徒生童话全集》中的黑白插画
除此之外,这套全新版本采用了典雅的欧式烫金装帧,搭配精美函套,为每一位真心喜欢安徒生童话的读者提供了绝佳的收藏版本。封面的特种纸烫金工艺精细闪耀,前后的印色环衬页古典雅致,堵头布、丝带颜色都与整套书的格调相得益彰。
而根据丹麦习俗里的说法,小孩子都是鹳鸟送来的,函套上还特别选用了两幅鹳鸟与孩子的插画,希望这套书能给更多的读者带去孩子般的童心,也希望这套书能够真正实现适合大朋友和小朋友一起阅读。
一百多年来,从终年积雪的寒地到烈日炎炎的赤道,到处都流传着安徒生美丽动人的童话故事,他的童话故事还激发着大量电影、舞台剧、动画等其他艺术形式的创作,深刻地影响着一代又一代人的成长。安徒生童话独特的经典气息仍为当下的少年儿童保留了一幅纯净、绚丽的艺术图景,也为当下的文学创作提供新的思考。